Il Calcagnino

Eventi

Menù autunnale 2017

I nostri antipasti
Our starters

Tortino di zucca su crema di parmigiano e aceto balsamico (v) 9.00
Pumpkin pie with parmesan cheese cream and balsamic vinegar (v)

Culatello di Canossa con gnocco fritto modenese, “strolghino” e “amarene fritte” 12.00
Culatello ham from Canossa, fried dumplings of Modena, “strolghino” and cherries

Panino soffice con foie gras composta di frutta al balsamico e misticanza 15.00 Little sandwich with foie gras, balsamic fruit compote and salad

Frittelle di baccalà con maionese al lime 13.00
Salt cod fritters with lime mayonnaise

Crudo di pesce del giorno 15.00
raw fish of the day

N.B.: i piatti contrassegnati con “v” possono accontentare i nostri ospiti vegetariani. Preghiamo di evidenziare eventuali allergie al momento dell’ordine
Note: The dishes marked with (v) can satisfy our vegetarian guests. Please identify any allergies when ordering
I nostri Primi
our pasta

Tortelli di zucca al profumo di porro (v) 12.00
“Tortelli” with pumpkin and leek scent

Ravioli di carne con carota gialla croccante 12.00
Meat “ravioli pasta” with fried carrots

Gnocchi di patate “ripieni” su crema di parmigiano 13.00
Potato gnocchi pasta with “tortellini meat”, parmesan cheese cream

Tortellini fatti a mano in brodo di cappone 13.00
“Handmade Tortellini” with chicken broth

Calamarata broccoli, acciughe, peperoncino e pane profumato 15.00
“Calamata pasta” with broccoli, anchovies, chili and fragrant bread

Tagliolini croccanti agli scampi 18.00
”Tagliolini pasta” with scampi
N.B.: i piatti contrassegnati con “v” possono accontentare i nostri ospiti vegetariani. Preghiamo di evidenziare eventuali allergie al momento dell’ordine
Note: The dishes marked with (v) can satisfy our vegetarian guests. Please identify any allergies when ordering

I nostri Secondi
Main course

Selezione di formaggi (6 assaggi), marmellata e miele (v) 16.00
Selection of cheeses (6 samples), jam and honey

Coniglio in crosta di parmigiano con caponata di verdure invernali 16.00
Rabbit with parmesan cheese and caponata

Bollito di manzo alle 3 salse con verdurine al vapore 16.00 Boiled beef with 3 sauces with steamed vegetables
Guancialino con purè di sedano rapa 18.00
Cheek with celery puree

Filetto di triglia su purè di cavolfiore, saba e chicchi di melograno 18.00
Mullet fish with cauliflower, “saba” and pomegranate grains

Trancio di branzino su scarola alla mediterranea e salsa alla rapa rossa 20.00
Sea bass with escarole and beetroot sauce
N.B.: i piatti contrassegnati con “v” possono accontentare i nostri ospiti vegetariani. Preghiamo di evidenziare eventuali allergie al momento dell’ordine
Note: The dishes marked with (v) can satisfy our vegetarian guests. Please identify any allergies when ordering
Il nostro menù Modenese (Modena traditional menu)

Tortino di zucca su crema di parmigiano e aceto balsamico Pumpkin pie with parmesan cheese cream and balsamic vinegar

Tortelli di zucca al profumo di porro (v) “Tortelli pasta” with pumpkin and leek scent

Filetto di maiale lardellato con pancetta salsa al lambrusco e patate arrosto
Pork tenderloin with bacon, lambrusco wine sauce and roast potatoes

Zuppa inglese Trifle

A persona e solo per tavolo completo (Price for person and only available if ordered for everyone at the table to share) 35.00
Menù Mare (Fish)

Frittelle di baccalà con maionese al lime
Salt cod fritters with lime mayonnaise

Calamarata broccoli, acciughe, peperoncino e pane profumato
“Calamata pasta” with broccoli, anchovies, chili and fragrant bread

Trancio di branzino su scarola alla mediterranea e salsa alla rapa rossa
Sea bass with escarole and beetroot sauce

Sorbetto Sorbet

A persona e solo per tavolo completo (Price for person and only available if ordered for everyone at the table to share) 45.00