Menu alla Carta

ristoranteilCalcagninoTortellinoLemonCurd

 

Ristorante il Calcagnino – Chef Matteo Reggiani


ristorante il calcagnino borlengo 25

Menù Modenese

Borlengo e “cunza”
Thin flatbread rubbed with a mixture contain rosemary, garlic, cheese

Tortelloni vecchia Modena, pancetta piacentina DOP e rucola
Tortelloni, Piacenza pancetta DOP and rocket


Cotechino alla Wellington, mostarda di mele, zabaione salato
Cotechino Wellington, apple mustard, savory zabaglione

Zuppa inglese tradizionale
Traditional trifle

55.00 euro
A persona e solo per tavolo completo
(Price for person and only available if ordered for everyone at the table to share)


ristorante il calcagnino tartufo bianco 23 rd

Menù Pesce

Insalata di polpo, spuma di cima di rapa

Octopus salad, turnip top mousse

Risotto ai moscardini 
Risotto with baby octopus

Baccalà alla mugnaia, zuppa di legumi, salsa lattughino
Cod meunière, legume soup, lettuce sauce

Sorbetto alle clementine
Clementine sorbet


70.00 euro
A persona e solo per tavolo completo
(Price for person and only available if ordered for everyone at the table to share) 

 

 risorante calcagnino petto oca foie gras salsa amarene

La proposta di oggi di Matteo

                                            

Quiche lorainne ai carciofi e pecorino (v)
(1, 3, 7)
18.00 euro


Tortelloni vecchia Modena, pancetta piacentina DOP e rucola
Tortelloni, Piacenza pancetta DOP and rocket
(1, 3, 7)
18.00 euro

Risotto ai porcini (v)
Porcini mushroom risotto
(7, 9)
18.00 euro

Lasagnetta di zucca con crema di parmigiano (v)
(1,3,7)
18.00 euro

Coppa di manzo brasato al grasparossa

con purè di patate dolci affumicate
20.00 euro


Tartare di fassona, porcino fritto, salsa cacio e pepe

Fassona tartare, fried porcini mushrooms,
cheese and pepper sauce
(3,6,7,10)
20.00 euro

Pancia di maialino laccata ai duroni, carotine baby
Pork belly lacquered with cherry, baby carrots
(7)
20.00 euro

Guancialino brasato con purè di patate dolci affumicate
24.00 euro

  Baccalà in tempura, cipolla caramellata ai lamponi,zabaione salato
( 3, 4, 7)
18.00 euro

Lasagnette al radicchio e baccalà
Lasagna with radicchio and cod
(1,3,4,7)
20.00 euro

Tagliolini all'uovo, salsa alla mugnaia, tartare di gamberi blu
Egg tagliolini, meunière sauce, blue shrimp tartare
(1,2,3,4,7,9)
22.00 euro

Fregola, zucca, porro croccante, carpaccio di capasanta,
riduzione di gamberi
(1,2,4 )
22.00 euro

Salmone in crosta, finocchio flambè,
purè di patate all’arancio, salsa tzatziki

(1,3,4, 7, 10 )
22.00 euro

20250208 132959

Antipasti

Carciofo alla giudia con prosciutto iberico, salsa di pane e pomodoro
Artichoke alla giudia with Iberian ham, bread sauce and tomato
(1,9)
15.00 euro

Borlengo e “cunza”
Thin flatbread rubbed with a mixture contain rosemary, garlic, cheese
(1, 3, 7)
15.00 euro

Flan di zucca, crema di gorgonzola, salsiccia
Pumpkin flan, gorgonzola cream, sausage
(3,7)
15.00 euro

Zuppa di cipolla su crostone di pane, fonduta di provolone (v)
Onion soup on toasted bread, provolone fondue

(1, 7, 9)
15.00 euro

Porcini fritti con crema di gorgonzola (v)
Fried porcini mushrooms with gorgonzola cheese cream (v)
(1, 3, 7)
18.00 euro

Culatello di Canossa, gnocco fritto alla Modenese,“strolghino”, amarene fritte
Culatello ham from Canossa, fried dumplings of Modena,“strolghino” ,  fried cherries
(1, 7)
20.00 euro 

Insalata di polpo, spuma di cima di rapa
Octopus salad, turnip top mousse
(9,14)
18.00 euro

I piatti contrassegnati con “v” possono accontentare i nostri ospiti vegetariani.
Preghiamo di evidenziare eventuali allergie al momento dell’ordine

Note: The dishes marked with (v) can satisfy our vegetarian guests.
Please identify any allergies when ordering


IMG 1064

Primi

Gnocchi alla zucca, crema di parmigiano, cotechino croccante
Pumpkin gnocchi, parmesan cream, crispy cotechino
(1, 3, 7)
18.00 euro

Garganelli all'uovo, ragù di galletto
Egg garganelli, cockerel ragù
(1,3,7,9)
18.00 euro

Lasagnette alla Modenese
L
asagne with Modenese ragù
(1, 3, 7, 9)
18.00 euro

Tagliatelle ai porcini, terra di castagne
Tagliatelle with porcini mushrooms, chestnut land
(1,3,6,7,8,9)
18.00 euro

Tortellini fatti a mano in brodo di cappone
o in crema di Parmigiano Reggiano dop 24 mesi
“Handmade Tortellini” with chicken stock
or in Parmigiano Reggiano cream Dop 24 months
(1, 3, 7, 9)
20.00 euro

Risotto ai moscardini (v)
Risotto with baby octopus
(2,14)
22
.00 euro

Calamarata cacio e pepe, gambero blu
Egg tagliolini, meunière sauce, blue shrimp tartare and caviar
(1,2,3,7)
24.00 euro


I secondi

Secondi

Cotoletta di sedano rapa, patate al forno (Vegano)
Celeriac cutlet, baked potatoes (Vegan)
( 9 )
16.00 euro

Cotechino alla Wellington, mostarda di mele, zabaione salato
Cotechino Wellington, apple mustard, savory zabaglione
(1, 3, 7, 10)
22.00 euro

Tagliata di Cuberoll, patate al burro noisette, timo
Sliced ​​Cuberoll, buttered potatoes, thyme
( 7)
26
.00 euro

Baccalà alla mugnaia, zuppa di legumi, salsa lattughino
Cod meunière, legume soup, lettuce sauce
(1, 4, 7, 9)
28.00 euro

Tataki di tonno, hummus di ceci, tropea caramellata, chips al nero di seppia
Tuna tataki, chickpea hummus, caramelized Tropea, cuttlefish ink chips
(4,11,14)
28.00 euro


IMG 0779

Dolci

Zuppa inglese tradizionale
Traditional trifle (1, 3, 7)
10.00 euro

Millefoglie al mascarpone, frutti di bosco
Mascarpone millefeuille, fresh berries (1,3,7)
10.00 euro

Tortino di cioccolato con cuore fondente, crema inglese al lampone
Chocolate cake with dark chocolate center, raspberry custard
(3,7)
10.00 euro

Pere al lambrusco, zabaione
Pears in Lambrusco sauce, eggnog
(3,12)
10.00 euro

Gelato al melograno
Pomegranate ice cream
(7)
10.00 euro

Sorbetto alle clementine
Clementine sorbet
10.00 euro

 
 
 
 
 
 




ristorante il calcagnino formigine modena piatti cucina 12




Piatto unico
Main course


Piatto unico del giorno, acqua
Main course of the day, water
20.00 euro

Colazione di lavoro
Working lunch


Antipasto del giorno, primo piatto del giorno, acqua
Starter of the day, pasta of the day, water
30.00 euro


COPERTO e SERVIZIO € 4.00
Service € 4.00

I piatti contrassegnati con “v” possono accontentare i nostri ospiti vegetariani.

Preghiamo di evidenziare eventuali allergie al momento dell’ordine

Note: The dishes marked with (v) can satisfy our vegetarian guests.
Please identify any allergies when ordering

  

 

ALLERGENI ALIMENTARI

  1. Cereali contenenti glutine (cioe’ grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati) e prodotti derivati, tranne: a) sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio, e prodotti derivati, purche’ il processo subito non aumenti il livello di allergenicita’ valutato dall’EFSA per il prodotto di base dal quale sono derivati; b) maltodestrine a base di grano e prodotti derivati, purche’ il processo subito non aumenti il livello di allergenicita’ valutato dall’EFSA per il prodotto di base dal quale sono derivati; c) sciroppi di glucosio a base d’orzo; d) cereali utilizzati per la fabbricazione di distillati o di alcol etilico di origine agricola per liquori ed altre bevande alcoliche.
  2. Crostacei e prodotti derivati
  3. Uova e prodotti derivati
  4. Pesce e prodotti derivati, tranne: a) gelatina di pesce utilizzata come supporto per preparati di vitamine o carotenoidi; b) gelatina o colla di pesce utilizzata come chiarificante nella birra e nel vino.
  5. Arachidi e prodotti derivati
  6. Soia e prodotti derivati, tranne: a) olio e grasso di soia raffinato e prodotti derivati, purche’ il processo subito non aumenti il livello di allergenicita’ valutato dall’EFSA per il prodotto di base dal quale sono derivati; b) tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale, tocoferolo acetato D-alfa naturale, tocoferolo succinato D-alfa naturale a base di soia; c) c) oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia; d) estere di stanolo vegetale prodotto da steroli di olio vegetale a base di soia.
  7. Latte e prodotti derivati, incluso lattosio, tranne: a) siero di latte utilizzato per la fabbricazione di distillati o di alcol etilico di origine agricola per liquori ed altre bevande alcoliche; b) lattitolo.
  8. Frutta a guscio, cioe’ mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci comuni (Juglans regia), noci di anacardi (Anacardium occidentale), noci di pecan (Carya illinoiesis (Wangenh) K. Koch), noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci del Queensland (Macadamia ternifolia) e prodotti derivati, tranne frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati o di alcol etilico di origine agricola per liquori ed altre bevande alcoliche.
  9. Sedano e prodotti derivati
  10. Senape e prodotti derivati
  11. Semi di sesamo e prodotti derivati
  12. Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/Kg o 10 mg/l espressi come SO2
  13. Lupini e prodotti derivati
  14. Molluschi e prodotti derivati

    FOOD ALLERGENS
    
    1 Cereals containing gluten (i.e. wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut or their hybridized strains) and derivatives, except: a) wheat-based glucose syrups, including dextrose, and derivatives, as long as the process has undergone do not increase the level of allergenicity assessed by EFSA for the basic product from which they are derived; b) wheat-based maltodextrin and derivative products, as long as the process immediately does not increase the level of allergenicity assessed by EFSA for the basic product from which they are derived; c) barley-based glucose syrups; d) cereals used for the manufacture of distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for liqueurs and other alcoholic beverages.
    2 Crustaceans and derived products
    3 Eggs and derived products
    4 Fish and derived products, except: a) fish gelatine used as a support for vitamin or carotenoid preparations; b) gelatin or isinglass used as a fining agent in beer and wine.
    5 Peanuts and derived products
    6 Soybean and related products, except: a) refined soybean oil and fat and derived products, provided that the process immediately does not increase the level of allergenicity assessed by EFSA for the basic product from which they are derived; b) natural mixed tocopherols (E306), natural D-alpha tocopherol, natural D-alpha tocopherol acetate, natural D-alpha tocopherol succinate based on soy; c) c) vegetable oils derived from phytosterols and phytosterols esters based on soybeans; d) ester of vegetable stanol produced from soy-based vegetable oil sterols.
    7 Milk and derived products, including lactose, except: a) whey used for the manufacture of distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for liqueurs and other alcoholic beverages; b) lactitol.
    8 Nuts, i.e. almonds (Amygdalus communis L.), hazelnuts (Corylus avellana), common walnuts (Juglans regia), cashew nuts (Anacardium storico), pecan nuts (Carya illinoiesis (Wangenh) K. Koch), walnuts of Brazil (Bertholletia excelsa), pistachios (Pistacia vera), Queensland nuts (Macadamia ternifolia) and derived products, except nuts used for the manufacture of distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for liqueurs and other alcoholic beverages.
    9 Celery and derived products
    10 Mustard and derived products
    11 Sesame seeds and derived products
    12 Sulfur dioxide and sulphites in concentrations above 10 mg / kg or 10 mg / l expressed as SO2
    13 Lupins and derived products
    14 Molluscs and derived products
         

Orari

 

Lunedi             
Riposo settimanale
Apertura su richiesta per gruppi

Martedi       
Riposo settimanale
Apertura su richiesta per gruppi

Mercoledi   
Pranzo         12-15  
Cena            19.30-24

Giovedi        
Pranzo         12-15   
Cena            19.30-24

Venerdi     
Pranzo         12-15   
Cena            19.30-24

Sabato       
Pranzo         12-15   
Cena            19.30-24


Domenica   
Pranzo         12-15   
Cena           
19.30-24

PER ESIGENZE PARTICOLARI, CHIAMATECI!
3292352830 - 059557277