Menu alla Carta

 

Ristorante il Calcagnino – Chef Calvani Federico

Menù Modenese



ristorante il calcagnino tartufo bianco 23 rd 


Cotechino arrosto con crema di lenticchie, gel al limone, polvere di cipolla bruciata
Roasted cotechino with lentil cream, lemon gel, burnt onion powder

Tortelloni ripieni di ricotta di montagna e spinaci, pancetta di Piacenza Dop, aceto balsamico
Tortelloni stuffed with mountain ricotta and spinach, Piacenza pancetta dop, balsamic vinegar

Guancialino di maiale stracotto al lambrusco con purè di patate di Montese
Pork cheek braised in Lambrusco with Montese potato purée

Zuppa inglese tradizionale in zuccotto di Alchermes
Traditional trifle in Alchermes zucotto


55 euro
A persona e solo per tavolo completo
(Price for person and only available if ordered for everyone at the table to share)




Proposta Gourmet


antipasti

Polpo in plancia, topinambur in più consistenze, scalogno, quinoa croccante
Octopus on the plank, Jerusalem artichokes in various consistencies, shallots, and crunchy quinoa

Cuore di carciofo alla romana, spuma di patate di montagna e polvere di alloro
Roman-style artichoke heart, mountain potato foam and bay leaf powder


Tagliolini alla chitarra, estratto di verdure di stagione e pane croccante profumato
Tagliolini alla chitarra, seasonal vegetable extract and fragrant crunchy bread

Risotto carnaroli al profumo di mare, gambero rosso di Mazara del Vallo, porro bruciato
Carnaroli risotto with sea scent, red prawns from Mazara del Vallo, burnt leek

Terrina di verza, carciofi e pecorino, salsa fricassea
Terrine of cabbage, artichokes and pecorino, fricassee sauce

Tarte Tatin di mele in millefoglie, gelato cannella e nocciola
Tarte Tatin of apples in millefeuille, cinnamon and hazelnut ice cream

75 euro
A persona e solo per tavolo completo
(Price for person and only available if ordered for everyone at the table to share)



Menù tradizione alla Carta



IMG 1064

Antipasti

Cotechino arrosto con crema di lenticchie, gel al limone, polvere di cipolla bruciata
Roasted cotechino with lentil cream, lemon gel, burnt onion powder
(12)
16.00 euro

Calzagatti modenesi, ricotta di montagna al pepe, cipolla caramellata all'aceto balsamico,
salsa verde (v)
Calzagatti Modena, mountain ricotta with pepper, caramelized onion with balsamic vinegar,
green sauce
(v)
(4, 7, 12)
16.00 euro

Culatello di Canossa, gnocco fritto alla Modenese,“strolghino” e amarene fritte
Culatello ham from Canossa, fried dumplings of Modena,“strolghino” and fried cherries
(1, 7)
20.00 euro


Tartare di Manzo, giardiniera di verdure, maionese all'aceto balsamico
Beef tartare, vegetable gardener, mayonnaise with balsamic vinegar
(3, 7, 9, 12)
20.00 euro

Primi

Tagliatelle fatte in casa al ragù Modenese

Homemade tagliatelle with Modenese ragù
(1, 3, 7, 9)
16.00 euro

Tortelloni ripieni di ricotta di montagna e spinaci, pancetta di Piacenza Dop, aceto balsamico
Tortelloni stuffed with mountain ricotta and spinach, Piacenza pancetta dop, balsamic vinegar
(1, 3, 7)
18.00 euro

Tortellini fatti a mano in brodo di cappone o in crema di Parmigiano Reggiano dop 24 mesi
“Handmade Tortellini” with chicken stock or in Parmigiano Reggiano cream Dop 24 months
(1, 3, 7, 9 )
20.00 euro

Secondi

Rosti di patate di Montese e tosone del casaro, rucola fresca, a.b.m.t. (v)
Montese potatoe's rosti and tosone del casaro, fresh rocket, a.b.m.t. (v)
(7, 12)
18.00 euro

Guancialino di maiale stracotto al lambrusco con purè di patate di Montese
Pork cheek braised in Lambrusco with Montese potato purée
(7, 9, 12)
20.00 euro

"Cotoletta del Calcagnino", con prosciutto crudo di Modena Dop e
formaggio morbido fuso, patate al forno
"Cotoletta del Calcagnino" with Modena raw hamDop
melted soft cheese, baked potatoes
(1, 3, 7)
20.00 euro

Filetto di manzo, patate batonnet burro e salvia, fondo bruno
Beef fillet, batonnet potato butter and sage, brown stock
( 7, 9)
30.00 euro

Dolci

Panna cotta alle spezie invernali e composta di stagione
Panna cotta with winter spices and seasonal compote
(6, 7, 12)
10.00 euro

Zuppa inglese tradizionale in zuccotto di Alchermes

Traditional trifle in Alchermes zucotto
(1, 3, 5, 6, 7, 8, 12)
10.00 euro

Gelato alla crema, crumble alla madorla, a.b.m.t.
Cream ice cream, almond crumble, a.b.m.t.
(3, 7, 8, 12 )
10.00 euro

Tiramisù dell nonna
Grandma's tiramisu
(3, 7, 8, 12 )
10.00 euro

Menù Gourmet alla carta



I secondi


Antipasti

Cuore di carciofo cimarolo alla romana, spuma di patate di montagna e polvere di alloro (v)
Roman-style cimarolo artichoke heart, mountain potato foam and bay leaf powder (v)
(7,12)
18.00 euro

Lingua di manzo, melanzana perlina, salsa beurre blanc e estrazione di lattughino
Beef tongue, perlina aubergine, beurre blanc sauce and lettuce extraction
(7,12)
20.00 euro

Polpo in plancia, topinambur in più consistenze, scalogno, quinoa croccante
Octopus on the plank, Jerusalem artichokes in various consistencies, shallots, and crunchy quinoa
(1, 2, 4,12, 14)
24.00 euro

Primi

Tagliolini alla chitarra fatti a mano, estratto di verdure di stagione e pane croccante profumato (v)
Home made tagliolini alla chitarra, seasonal vegetable extract and fragrant crunchy bread (v)
(1,3)
20.00 euro

Fagottini di pasta ripieno di stracotto di cinghiale, crema al pecorino Romano, nocciole tostate
Fagottini filled with wild boar stew, pecorino Romano cream, toasted hazelnuts
(1, 3,7,8, 9, 12)
22.00 euro
I piatti contrassegnati con “v” possono accontentare i nostri ospiti vegetariani.

Risotto carnaroli al profumo di mare, gambero rosso di Mazara del Vallo, porro bruciato
Carnaroli risotto with sea scent, red prawns from Mazara del Vallo, burnt leek
(2,7,12)
24.00 euro

Secondi

Terrina di verza, carciofi e pecorino, salsa fricassea (v)
Terrine of cabbage, artichokes and pecorino, fricassee sauce (v)
(3,7,12)
18.00 euro

Maialino da latte croccante, indivia belga brasata, mela caramellata, fondo bruno all'arancia
Crispy suckling pig, braised Belgian endive, caramelized apple, brown orange base
(7, 9,12)
28.00 euro

Merluzzo nero Carbonaro, zucca e cime di rapa ripassate in padella
Carbonaro black cod, pumpkin and turnip greens sautéed in a pan
(7,12)
32.00 euro

 Dolci

Tarte Tatin di mele in millefoglie, gelato cannella e nocciola
Tarte Tatin of apples in millefeuille, cinnamon and hazelnut ice cream
(1, 3, 5, 7, 8,12)
15.00 euro

Mandarino e Pan d'arancio
Mandarin and Pan d'arancio
(1,3,5, 6, 7, 8)
15.00 euro

Tronchetto di gelatine morbide di stagione, frolla, salsa cioccolato fondente
Log of seasonal soft jellies, shortcrust pastry, dark chocolate sauce
(5, 6, 12) vegano
15.00 euro

IMG 0779

Piatto unico
Main course


Piatto unico del giorno, acqua
Main course of the day, water
20.00 euro

Colazione di lavoro
Working lunch


Antipasto del giorno, primo piatto del giorno, acqua
Starter of the day, pasta of the day, water
30.00 euro


COPERTO e SERVIZIO € 4.00
Service € 4.00

I piatti contrassegnati con “v” possono accontentare i nostri ospiti vegetariani.

Preghiamo di evidenziare eventuali allergie al momento dell’ordine

Note: The dishes marked with (v) can satisfy our vegetarian guests.
Please identify any allergies when ordering

  

 

ALLERGENI ALIMENTARI

  1. Cereali contenenti glutine (cioe’ grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati) e prodotti derivati, tranne: a) sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio, e prodotti derivati, purche’ il processo subito non aumenti il livello di allergenicita’ valutato dall’EFSA per il prodotto di base dal quale sono derivati; b) maltodestrine a base di grano e prodotti derivati, purche’ il processo subito non aumenti il livello di allergenicita’ valutato dall’EFSA per il prodotto di base dal quale sono derivati; c) sciroppi di glucosio a base d’orzo; d) cereali utilizzati per la fabbricazione di distillati o di alcol etilico di origine agricola per liquori ed altre bevande alcoliche.
  2. Crostacei e prodotti derivati
  3. Uova e prodotti derivati
  4. Pesce e prodotti derivati, tranne: a) gelatina di pesce utilizzata come supporto per preparati di vitamine o carotenoidi; b) gelatina o colla di pesce utilizzata come chiarificante nella birra e nel vino.
  5. Arachidi e prodotti derivati
  6. Soia e prodotti derivati, tranne: a) olio e grasso di soia raffinato e prodotti derivati, purche’ il processo subito non aumenti il livello di allergenicita’ valutato dall’EFSA per il prodotto di base dal quale sono derivati; b) tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale, tocoferolo acetato D-alfa naturale, tocoferolo succinato D-alfa naturale a base di soia; c) c) oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia; d) estere di stanolo vegetale prodotto da steroli di olio vegetale a base di soia.
  7. Latte e prodotti derivati, incluso lattosio, tranne: a) siero di latte utilizzato per la fabbricazione di distillati o di alcol etilico di origine agricola per liquori ed altre bevande alcoliche; b) lattitolo.
  8. Frutta a guscio, cioe’ mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci comuni (Juglans regia), noci di anacardi (Anacardium occidentale), noci di pecan (Carya illinoiesis (Wangenh) K. Koch), noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci del Queensland (Macadamia ternifolia) e prodotti derivati, tranne frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati o di alcol etilico di origine agricola per liquori ed altre bevande alcoliche.
  9. Sedano e prodotti derivati
  10. Senape e prodotti derivati
  11. Semi di sesamo e prodotti derivati
  12. Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/Kg o 10 mg/l espressi come SO2
  13. Lupini e prodotti derivati
  14. Molluschi e prodotti derivati

    FOOD ALLERGENS
    
    1 Cereals containing gluten (i.e. wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut or their hybridized strains) and derivatives, except: a) wheat-based glucose syrups, including dextrose, and derivatives, as long as the process has undergone do not increase the level of allergenicity assessed by EFSA for the basic product from which they are derived; b) wheat-based maltodextrin and derivative products, as long as the process immediately does not increase the level of allergenicity assessed by EFSA for the basic product from which they are derived; c) barley-based glucose syrups; d) cereals used for the manufacture of distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for liqueurs and other alcoholic beverages.
    2 Crustaceans and derived products
    3 Eggs and derived products
    4 Fish and derived products, except: a) fish gelatine used as a support for vitamin or carotenoid preparations; b) gelatin or isinglass used as a fining agent in beer and wine.
    5 Peanuts and derived products
    6 Soybean and related products, except: a) refined soybean oil and fat and derived products, provided that the process immediately does not increase the level of allergenicity assessed by EFSA for the basic product from which they are derived; b) natural mixed tocopherols (E306), natural D-alpha tocopherol, natural D-alpha tocopherol acetate, natural D-alpha tocopherol succinate based on soy; c) c) vegetable oils derived from phytosterols and phytosterols esters based on soybeans; d) ester of vegetable stanol produced from soy-based vegetable oil sterols.
    7 Milk and derived products, including lactose, except: a) whey used for the manufacture of distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for liqueurs and other alcoholic beverages; b) lactitol.
    8 Nuts, i.e. almonds (Amygdalus communis L.), hazelnuts (Corylus avellana), common walnuts (Juglans regia), cashew nuts (Anacardium storico), pecan nuts (Carya illinoiesis (Wangenh) K. Koch), walnuts of Brazil (Bertholletia excelsa), pistachios (Pistacia vera), Queensland nuts (Macadamia ternifolia) and derived products, except nuts used for the manufacture of distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for liqueurs and other alcoholic beverages.
    9 Celery and derived products
    10 Mustard and derived products
    11 Sesame seeds and derived products
    12 Sulfur dioxide and sulphites in concentrations above 10 mg / kg or 10 mg / l expressed as SO2
    13 Lupins and derived products
    14 Molluscs and derived products
         

Orari

 

Lunedi             
Riposo settimanale
Apertura su richiesta per gruppi

Martedi       
Riposo settimanale
Apertura su richiesta per gruppi

Mercoledi   
Pranzo         12-15  
Cena            19.30-24

Giovedi        
Pranzo         12-15   
Cena            19.30-24

Venerdi     
Pranzo         12-15   
Cena            19.30-24

Sabato       
Pranzo         12-15   
Cena            19.30-24


Domenica   
Pranzo         12-15   
Cena           
19.30-24

PER ESIGENZE PARTICOLARI, CHIAMATECI!
3292352830 - 059557277